Some things are better left untranslated

09/13/06

Permalink 10:47:06 am, by u235 Email , 373 words, 40 views   English (US)
Categories: Musings of the Deranged

Some things are better left untranslated

A very liberal translation by Altavista Babel fish of an Austrian folk song: Ein Abend Auf Der Heidi

Once I would like still Lululu, once I would like to be lulustig still Lululululu. Why are you, are you Lulu, you Ludmilla, my girl, went? So fast in the Klo, so fast in the Klo, so fast in the monastery and left me alone. And at the Popo, and at the Popo, and at the Popostamt, there I wrote fully demands, leave me wiwie, leave me wiwie, let me be more wiwieder lucky. If the bosom of my wife full wine more waer, egg there I liked to be so gladly a Knaeblein. I could drink egg as there, needed no wine to buy, because the bosom of my wife becomes never empty. Oh woman hearts are as so deceitful! They do to us men in the misfortune sterzen. The man is the lighter, which is woman the scale, and if the sparks ummihupft, burns the whole deadwood. Leaking me at the Oasch Marie, my money never kriegst you, I in France the whistle burned yourself, everything for the native country. But Muaterl DO schau ago, me A Tschipperl Hoar at the belly, I moan i become wochst at bear, Jo owa Muaterl DO schau ago! All small birds are, all small birds all already there. Blackbird, throttle, finch and Meise, and the whole bird crowd. One must give three times daily fresh water to birds. Each Congo negro hot at suspenders, but hot more unseraner nix, but hot more unseraner nix, but hot more unseraner nix. Each Bauernlackel has is money in the Sackel, but hot more unseraner nix, but more unseraner nix, Hollriooooh hot. Each Mulitreiber hot at ball-point pens, but hot more unseraner nix, but hot more unseraner nix, but hot more unseraner nix. Each south Frenchman has which in the trousers, but more unseraner hot nix, but more unseraner hot nix, Hollriooooh In a glacier column, there found I mean old persons, you was ice cold. It held the pickel in the hand, on which written stood, with this verflixten instrument found I mine ends. It held the pickel in the hand, on which written stood, with this verflixten instrument.

Comments, Pingbacks:

Comment from: Roulette [Member] Email
I want to know what a real translation of that would be.
PermalinkPermalink 09/13/06 @ 10:50
Comment from: sTmykal [Member] Email
I think I got this as spam once.
PermalinkPermalink 09/15/06 @ 15:17

Leave a comment:

Your email address will not be displayed on this site.
Your URL will be displayed.

Allowed XHTML tags: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
(Line breaks become <br />)
(Set cookies for name, email and url)
(Allow users to contact you through a message form (your email will NOT be displayed.))

u235

You want descriptions? Get a dictionary. Better go waste time reading the news or play some games on Yahoo or MSN or some shit like that.

May 2008
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
 << <   > >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Search

Misc

XML Feeds

What is RSS?

Who's Online?

  • Guest Users: 30

powered by b2evolution free blog software